Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(34)
While humanitarians will continue to call for greater access and protection, and are working step by step to deliver aid on the ground, a fundamental challenge is the lack of unified response by security council members.
Though other single studies as well investigated the important diagnostic role of miR-210 in various cancers, the limited sample size, different study design, and lack of unified standard resulted in conflicting results.
But Mr. Cunningham also foresaw a lack of unified effort to fight the impact of the impending downturn.
We started to find out about things like the radios and the lack of unified command structure.
Thus, national reawakening was hindered in its early years by the lack of unified national alphabets or literary languages.
And when nobody plans for the inevitable, the business suffers from a lack of unified management and is often split into pieces.
Similar(26)
The lack of unifying safety/risk parameter throughout of PSAs worldwide is the basis of the present work, and an attempt is made to arrive at the definition of a Risk Target for severe accidents in NPPs, consistent with the IAEA definitions having a technical basis, which can be adopted without modifications for Generation IV power plants.
The lack of unifying relationships between cartilage damage and symptoms in OA remains a significant obstacle to OA translation.
He bemoans the lack of a unified self in modern literature while exploring the consequences of its absence.
Lack of a unified policy weakened the Muslims, and the rebellion was brought to an end partly through the pacifiers' policy of playing the rebel leaders off against one another.
Whoever's stamp is on the final cut – and Travis was missing from the special screening I attended last week in London, while Garland held centre-stage – there are no signs that the film has suffered from the lack of a unified vision.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com