Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
On the other hand, many items of folk literature, because of historic movements or overwhelming foreign influences or the mere lack of skillful practitioners of the tradition, become less and less important, and occasionally die out from the oral repertory.
Post-Civil War Spain suffered no lack of skillful playwrights to provide politically acceptable entertainment; Edgar Neville, José López Rubio, Víctor Ruiz Iriarte, Miguel Mihura, and Alfonso Paso added variety to the ingenious, parodic farces of Enrique Jardiel Poncela and the soul-searching dramas of Alejandro Casona and Joaquín Calvo Sotelo.
Burdened with weak leadership, limited financing, poor attendance, and a lack of skillful players, the U.S. Baseball League "folded after about one month of action".
Critics wasted no time jumping in to point out that they'd doubted the Bears all along, and it was only a matter of time before their record reflected their lack of skillful play.
Similar(56)
A deliberate lack of finish, enhanced by skillful installation, gave the surface a rough, forgotten quality; sliding weights on the inside, carefully adjusted, anchored the great, vari-shaped mass at a number of points.
A few plunging camera moves and careful framings, and the appealing presence of skillful actors, don't compensate for the lazy lack of psychological or symbolic imagination.
An entire repertory of skillful dissolves link past to present.
This provided new opportunities for analysis and greatly stimulated the study of skillful play.
Crucial to the Mahayana salvific vision is the doctrine of skillful means (upaya).
"It has a way of dematerializing under certain kinds of skillful lighting," Mr. Davis said.
Perloff recently drew attention to the ongoing importance of skillful clinical evaluation in cardiovascular disease [ 71].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com