Your English writing platform
Discover LudwigExact(13)
A curious lack of simultaneous translation ensures Mr Wen's exposure is effectively halved by the time devoted to his interpreter.
Given the lack of simultaneous data in both environmental matrices, a methodology with two main steps was employed.
The results have often been contradictory because of differences in trailer design and lack of simultaneous comparisons.
In the proposed scheme, the two main weaknesses of the reference and other existing solutions are addressed, namely the lack of simultaneous spectrum access and the user prioritization.
Third, the lack of simultaneous adoption of the previously mentioned similarities indicates some form of spatial and temporal heterogeneity as part of this discontinuous process.
A third limitation that could have an impact on the results could be the lack of simultaneous evaluation of supine and prone images for some of the readers and the use of difference workstations.
Similar(47)
The first limitation pertains to the fact that most epilepsy imaging studies used the simultaneous EEG-fMRI technique [30] [32], [55] to detect the activation and deactivation associated with IEDs, whereas the current study lacks of simultaneous EEG-fMRI data.
The lack of a simultaneous visualization of the corresponding intensity profiles complicates the interpretation of the plot substantially.
Given the importance of enthesitis in the pathogenesis of SpA and with reference to the concept of "enthesis organ" theory, a potential limitation of our study that might be considered is the lack of a simultaneous systematic US study of enthesis at the attachment of the abductor digiti minimi to the 5th metatarsal bone [ 19].
Nevertheless, the lacking of a simultaneous JCV reactivation, as shown by JCV-specific seronegativity at the same time point, weakens the consistency of this hypothesis [ 21].
However, the closed gantry geometry and the lack of real-time simultaneous imaging are suboptimal for interventional applications.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com