Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(9)
The NTSB blamed, among other causes, reduced visibility and "the pilot's lack of radar navigation competency".
The lack of radar echoes indicates the occurrence of an airglow perturbation prior to ESF development.
Sass (2007) pointed out that under certain circumstances, there is a lack of radar wave reflection at the debris bedrock interface.
[Update: A Tumblr spokesperson says in regards to the lack of Radar ads that I "didn't see any Radar units this a.m. because we are launching an internal inventory scheduling tool today.
American flyers in the Vietnam War gave a grudging respect for the weapon, which made up for lack of radar control by sheer volume or "weight of shell".
Also, the IJN's fleet combat air patrol (CAP) consisted of too few fighter aircraft and was hampered by an inadequate early warning system, including lack of radar.
Similar(51)
Also, it has remedied the lack of a functional radar network in Algeria by the use of PR data to validate the proposed model.
While many other cars on the market can automatically follow a lead car, the lack of short-range radar means you can't activate the laser cruise until you're going 20 mph; in the new S-Class, adaptive cruise control can start at zero mph.
The lack of confirmed sightings by radar systems to the north, and the fact that no wreckage of the plane has been recovered in Asia, has boosted speculation that this is the more likely of the two directions.
Investigators have said the collision between an SAS airliner and a private Cessna jet on a foggy runaway at Linate airport in 2001 was partly a result of the lack of a working ground radar system.
A lack of knowledge about the capability of radar to create an effective centralized early warning system also contributed to the over-reliance on the self-defense capabilities of bombers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com