Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
Higher scores (maximum of 80) signify high levels of EE, which are associated with a greater likelihood of relapse; lower scores (minimum of 20) indicate low levels of EE (supportive comments and lack of over involvement), which are associated with a reduced risk of relapse [ 29].
"It is the third of these that the England team has suffered a lack of over the years.
Assumption for lack of over dispersion was respected for all analyses.
While for Chinese, data are less extensive, especially lack of over twenty years prospective cohort study to investigate the magnitude of classical risk factors for CVD.
Similar(56)
10.20am Murray is 2-1 up, but I've been disappointed by the lack of over-enthusiastic middle-England support.
The most glaring omission from a feature standpoint is the lack of over-the-air V Cast music downloads.
Lack of over-the-air music and the weird upside-down thing aside, the Juke performs admirably at as a phone.
This lack of over-representation of interactions with essential proteins (despite a significant tendency to interact with key host proteins) could be the result of ancestral selection pressure on retroviruses to minimise interactions with phenotypically essential proteins.
Limitations include the lack of over-the-counter medication information for Scotland, although previous work has suggested that long-term use of aspirin is mainly through prescriptions (Morant et al, 2004).
This meant further workload and stress for nurses, which resulted in a lack of over-view of the different types of research going on in the ward and a limited distribution of questionnaires.
There is a lack of over-arching time targets for the entire RM&G process, in particular relating to CLRNs in England, an apparent lack of any requirement to respond at all, either to give or withhold permission, and, as a result, the higher likelihood of studies being abandoned, or reduced in scope and depth.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com