Sentence examples for lack of intelligibility from inspiring English sources

Exact(4)

Theis, who had initially been so positive, criticised the lack of intelligibility on the part of the texts.

Generally, lack of intelligibility of questions increases confusion and variability in interpretation in respondents, typically leading to errors of omission (underreporting) [63 65].

Most people suffering from impaired hearing and wearing hearings aids show a lack of intelligibility when they are in a noisy environment.

Perceptions of mystery can be associated with both the lack of information available about a place (that is, a limited capacity to see or move) and the lack of intelligibility of this information (its complexity due to lack of order) (Hillier 1996; Ostwald and Dawes 2013).

Similar(56)

In Europe, we call "French" and "Spanish" "languages", but in Arabic, we call these varieties "dialects", despite the lack of mutual intelligibility.

It concluded there had been 2little change in confidence overall – and most comments indicate a lack of faith/ intelligibility in the awarding process".

Nevertheless, the odds ratio is the standard effect measure to use in an (incidence) case control study despite its lack of "natural intelligibility".

If the Serbo-Croatian dialects did became four separate languages that lacked mutual intelligibility, the lack of a common language would, as Chang Hoon Oh et al. show, discourage trade between the ex-Yugoslav republics.

Otherwise, there is no criterion of intelligibility, and for Norris "all Truth is intelligible" (30).

Thus, the criterion of intelligibility is quite relative.

She was clearly intoxicated, and her speech veered in and out of intelligibility.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: