Your English writing platform
Discover LudwigExact(41)
The Claims: What They Say Chupa chups Implied lollipops were made only from real lemon juice; they contain just three per cent juice Coca-Cola Said its Glaceau water range used fruit juice; just three of eight flavours "contain any form of fruit" Tango Makers Britvic did not state the effects of soft drinks on teeth, when they said lack of drinking could lead to decay.
Citing a lack of drinking water, the captain had 133 slaves thrown overboard.
Rescue efforts are hampered by lack of drinking water, lack of electricity and continued rain.
One of the most critical problems in developing countries is the lack of drinking water.
Their biggest concern was the lack of drinking water in the summer season when their wells dry up.
"The lack of drinking water is a much bigger priority in most countries than anti-retroviral treatments".
Similar(19)
Full story Lack of clean drinking water A lack of clean drinking water has been a problem in Bam and its surrounding villages, so UNICEF has provided many temporary community water tanks to these areas, in addition to the water purification tablets distributed earlier this week.
Hence, not only access to drinking water to where the students live but also lack of safe drinking water in school compounds further influenced the teaching and learning activities.
The findings reveal that nearly all respondents from the drinking water scarcity area perceive that salinity is the primary reason for the lack of safe drinking water compared to arsenic and drought hazards.
The survey results show that 96%% of respondents from severe and 92 % from moderate drinking water scarcity areas perceive salinity to be the most prevalent hazard that causes a lack of safe drinking water in these areas (Fig. 3).
There are also growing concerns of diseases because of a lack of clean drinking water.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com