Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
The local communities (tribes, districts, villages) in some parts of Afghanistan have been alienated by poor governance and feel disenfranchised through the lack of district elections.
A lack of district level prevalence data exists in many other countries suspected of having endemic trachoma [14].
Some Australian participants highlighted the lack of district support systems.
This research illustrates the lack of district health care system preparedness toward IMCI implementation.
Another critical gap is on account of lack of district level consolidated documentation of UNICEF emergency support intervention that may be useful for future reference.
The lack of district health care delivery system preparedness for IMCI implementation has implications to reduce the overall compliance to IMCI protocol by a trained health workforce and can significantly affect the quality of care for sick children.
Similar(52)
Measuring the improvement in health outcomes in high-focus districts is slightly difficult due to the lack of district-wise data during the above periods.
It is also assumed that the heat recovery, although identified in kWh-heat, is not usable due to the lack of a district heating system in the region.
Inefficiencies in public health facilities and lack of comprehensive district TB control programme were two main constraints responsible for prolonged delay and increased cost of TB diagnosis.
At the congressional level, the lack of competitive districts and the declining ability of center-right Democrats to win in Republican-leaning districts make any significant shift in congressional representation unlikely as well.
Odhiambo-Otieno (2005a) suggests that lack of evaluation of district-level RHIS has been partly due to the lack of defined criteria for evaluating information systems.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com