Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(10)
The sporty car's nameplate was retired in 2002 for a perceived lack of consumer interest.
Several were launched in the late 1990s; but the likes of Beenz and Flooz were doomed to failure, suffering fraud and lack of consumer interest.
However, unlike today's hybrid cars, which are growing into a mass-market phenomenon, the EV1 and other electric cars bit the dust.Motor companies insist that the reason the original battery cars failed was lack of consumer interest, but that view is turned on its head here.
But rather than fighting outbreaks of unruly ectoplasm, Kraft, the largest American packaged-foods marketer, is on a mission to keep its myriad products from becoming ghost brands — once-prominent pantry staples that fade into obscurity through a lack of consumer interest brought on by a lack of advertising support.
We should point out that The Hug is not the first device to try and tackle this problem – the Jomi smart water bottle sleeve's crowdfunding project was suspended for lack of financing, which could imply a lack of consumer interest.
coupled with the general lack of consumer interest is what will sink the TouchPad and the Pre, leaving them to flounder and fail like so many devices before them.
Similar(50)
The lack of attention being paid by the sites to travelers can't be attributed to a dearth of consumer interest in train or bus travel.
And no obvious tsunami of consumer interest.
The lack of genuine consumer interest certainly doesn't bode well for the second part of the BB10 launch which most of Blackberry's future seems to hang on, but perhaps if anyone had known about it, it would have been a different story".
Sony has discontinued the production of 20GB PS3s because of lack consumer interest.
There is little, save lack of money and consumer interest, to stop a good number of these suggestions reaching the market in the not-too-distant future.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com