Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(17)
A major barrier to such integration is the lack of computing infrastructure in many clinical settings.
This pipeline was also designed to circumvent what have traditionally been significant limitations for small research groups, a lack of computing facilities and programing knowledge.
A lack of computing in schools put the UK's position as a world leader in computer gaming at risk, said Microsoft UK's director of education.
The lack of computing power imposed very strict timing requirements.
In many physical applications, large scales numerical simulation is no longer possible because of a lack of computing resources.
There are thousands of projects that cannot be tackled because of a lack of computing power that is at the same time sitting idle on everyone's desk".
Similar(43)
Problems with the implementation of the intervention identified in the focus groups were teacher differences, system failures, missed classes, lack of communication, and selection of computing activities.
The most common diagnostic error is the lack of noncontrast computed tomography (NCCT) ordered by the ED physician [ 6].
Designed for the specific purpose of computing values for artillery range tables, it lacked some features that would have made it a more generally useful machine.
Lack of career paths for Research Software Engineers RSEE) personnel (http://www.rse.ac.uk/who.html ) that could explore new avenues and maintain points 1 and 2. In other words, lack of a "research computing" unit able to keep up and be up to date with new ways of computing.
Or of computing science.
More suggestions(16)
lack of software
lack of cyber
lack of computational
lack of quantification
lack of automation
lack of numeracy
lack of statistics
lack of information
lack of calculation
lack of computer
lack of computer based
lack of data processing
lack of informatics
lack of computers
lack of technology
lack of computerisation
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com