Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Similar(58)
Despite poor physical and mental condition being a common contributor to MAEs, few examples of the aetiology or interaction of these conditions were provided, with the exception of exhaustion, which has been linked to working hours and lack of shift breaks.
I would see my colleagues, hungry and thirsty from lack of breaks with circles under their eyes, struggle to do their jobs.
The biggest sources of complaint were the high levels of monitoring, especially of trips to the toilet, and the lack of breaks.
"Yeah, that's the thing that was surprising," Murray said when asked about the lack of breaks in the final, chronicling what few chances he did have.
Well, both companies are known for labor abuses: Walmart for erratic and exhausting scheduling and hour-cutting, and Darden — highlighted in the ROC-U report — for low pay, no paid sick days, lack of breaks and even racial discrimination.
These include but are not limited to: sequestration; declining small business start-ups and job creation, a sluggish construction industry; lack of break-through innovations; and, the structure of our economic rewards system.
Among work activities, cooking more lunches per person (PR 1.28; 95% CI, 1.05 1.56) and a lack of breaks in the morning session (PR 1.33; 95% CI, 1.13 1.56) were associated with LBP.
Have a little compassion for their perspective while you can tolerate the distance and lack of breaks, the children find this very novel and rather difficult.
Years of tireless work and the lack of a break led us to burnout.
Jordison stated retrospectively, "that's where we got into a war" citing the lack of a break for himself and Gray.
The lack of a break in some of the low β⊥i intervals with small δ B/ B0 is consistent with a nonlinear process.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com