Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
"I'm outraged at the lack of bottle shown by that team," he fumes.
It is therefore hugely disappointing that a lack of bottle on the part of Labour to challenge the austerity dogma means that, whatever the result of the election, the cuts looks certain to continue and even to increase.
Similar(10)
The MEMS® assesses the medication adherence reliably and sensitive as a period with a lack of medication bottle opening documentation, representing most likely an episode of non-adherence [ 16, 17].
There has never been any lack of expensive bottles of wine, but they are usually rare old wines bid up to stratospheric, and mostly unrealistic, prices at auctions.
City do not have enough resilience to be champions Arsenal were always the big club accused of lacking bottle but the evidence of this season, and of last night, is that Manchester City have taken that title from them.
It actually has no scent at all!" She assured me that the lack of liquid in the bottle was due to the popularity of the tester and not that this fragranceless fragrance is a complete test of faith.
This is important, as the lack of cleanliness of the bottle can affect the taste, and not in a good way.
2.56pm: There's a certain lack of fizz in the bottles of champagne as they attempt to spray them about.
Hartmann also has a riposte to keyboard warriors who accuse Radcliffe of lacking bottle by stopping on the road to Athens in the 2004 Olympics.
These include lack of space in stores for water-bottle redemption machines and the storage of the bottles, the cost of carting the bottles back to the distributors and to recycling centers, and the cost to grocers when consumers from out of state cash in bottles not bought in the state.
The red comes from guilt -- he fears he may have let the genie out of the bottle -- and lack of sleep.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com