Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(10)
Philip Beadle's observation (That's the way to do it, May 15) of the relationship (or lack of) between primary and secondary teachers is all too evident in secondary schools.
Like a sociological Big Brother, the parallels (and lack of) between the two become increasingly pronounced as you walk around the structure and its rapidly shifting and overloading displays of information.
Lastly, by studying the different phylum and genus profiles in Figure 4 it is possible to see the similarities (or lack of) between the V6 and V4-0.5/0.1 data-sets, whish is one of the aims with this study.
That growth conditions vary between sites is indicated by the lack of between site band correlations.
The lack of between method correlations provides evidence of the context specificity of communications.
The competition, or lack of, between the Erb-hcAb and Erb-hRNase immunoagents and Herceptin for binding to the ErbB2 ECD was then tested with plasmon resonance experiments.
Similar(50)
Absence of an arrow indicates a lack of correlation between variables.
Another is the lack of co-ordination between different states.
Test-reteat reliability was somewhat smaller for number of vomiting episodes likely because few subjects reported vomiting episodes (lack of between-subjects variability).
Given the empirical distinction between conduct problems and oppositional-defiant tendencies (Loeber et al. 1993), we assume the results reflect a true lack of between-groups mean difference in this specific dimension of social conduct even though groups differed in prosocial and antisocial tendencies.
Therefore, lack of between-group differences in vertical object peak velocity prior to peak roll fails to explain the above significant group differences in the magnitude of peak roll (Fig. 3).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com