Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(35)
Write an essay that compares the conflicts and their resolutions (or lack of) and draws general conclusions about conflict resolution.
"We have a good laugh every now and then with the amount of catches he's had, or lack of, and he teases me about the lack of yards I've thrown for".
At any rate, we've long been fans of the Upper Street site, where you can design your own shoes, every detail customisable from the colour of the inner to the heel height, the decoration (or lack of) and so on.
People desperate for somewhere to live in the capital, where the jobs are; people paid too little – legally or illegally – to pay market rents; the lack of, and neglect, of social housing; and the proliferation of latter-day Peter Rachmans, making more than a bob or two off their plight.
Late Tuesday, the bloggers who manage the Brotherhood's @Ikhwanweb account advised followers to watch an Al Jazeera report on Mr. Sanchez, which illustrated, they said, that the United States has "double standards regarding freedom of speech, or lack of, and anti-Semitism".
No-one can rail against the monochrome heterosexuality of the line-up either, as the BFI has scheduled in diversity with Weekend, Andrew Haigh's story of the 'morning after' a one night stand between two gay men, and A Perfect Ending, a film which encompasses lesbian love, orgasms (or lack of) and escorts.
Similar(24)
"It was a great opportunity to meet people with similar experience--or lack of--and a potential source of job opportunities," he says.
Abusive childhoods and a lack of "rough-and-tumble" play.
"There is a lack of confidence and lack of belief and we have to restore that," Lennon says.
Combine homelessness, lack of education and lack of opportunity and three squares a day becomes an unattainable luxury.
"Part of it is lack of money and lack of experience," he said, "and it's lack of political will".
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com