Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(25)
It perfectly illustrates my pre-workflow lack of a system.
But actually what's happening is that in emerging markets, what you have is a lack of a system.
Dr. Chen recently told the southern China newspaper Nanfang Daily that transplant efforts were hampered not only by a lack of donors but also by the lack of a system to match organs with a person in need.
One was for lack of a system to protect against falls — cables that would have left the Morenos dangling at the top of the building when the scaffold gave way.
Lack of insurance, lack of a system for notifying women to have a checkup and fear about breast cancer detection all play a role in the problem, the institute's report says.
It should be no surprise that the lack of a system of effective professional education leaves our country's teachers -- and thus, their students -- bereft in the wake of ambitious reform efforts.
Similar(35)
The regional community of the Persian Gulf should be seriously concerned about the lack of a system-oriented and integrated emergency response strategy in the Persian Gulf and the vulnerability of the whole ecosystem to a man-made or natural disaster.
The main challenges in assessing the effectiveness or efficacy of these interventions or strategies is the lack of quality evidence on their outcome and impact [ 21– 23], as well as the lack of a system-wide interventions or interventions not integrated into existing systems for likely sustainability [ 24].
Consequently, there is a lack of a systems level understanding of the apoplast proteome and its function in riverine plant species.
Well, it seems that it's Android's lack of a strong, system-wide DRM/security system that's been holding it back.
The lack of such a system has been an issue in the region for many years.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com