Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(37)
The lack of a precise burial site bothered Professor Pollini.
But still the lack of a precise final ball means De Gea, like Mignolet, has had little to do.
Some of Tainter's criticisms may well be correct (such as noting the lack of a precise enough concept of collapse) - but Tainter is not always right.
For several years, tenants' advocates have complained that the lack of a precise definition of demolition has allowed landlords to push out low-rent tenants and create luxury condominiums.
Thus, the lack of a precise term is probably not the cause of any issues of accountability in Romania.Radu Costinescu Washington, DCReligious orderSIR – Your round-up of the week's news reported that the papal dispensation given to Fernando Lugo in order that he become Paraguay's president was the first time that the Vatican allowed a bishop to resign (Politics this week, August 2nd).
The main drawback of this technique is the lack of a precise predefined ordered patterning.
Similar(22)
However, due to a lack of resources a precise timing of acquiring a single image at the growing season (leaf development) might be considered advantageous for detecting dead trees (no leaf development).
Because of this lack of specificity a precise diagnosis cannot necessarily be relied on in this study.
The lack of a consistent, precise and reproducible model of PMWS [ 14] is one of the main drawbacks for the experimental evaluation of PCV2 vaccines.
Real-time relative quantitative PCR in clinical settings is hampered by a lack of accurate and precise approaches to estimate the ratio between nucleic acid sequences without reference to a control sample.
However, a major hurdle to understanding and exploiting interactions between the stem cell and its environment is the lack of a tool for precise delivery of mechanical cues concomitant to observation of sub-cellular structural adaptation.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com