Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"lack interaction" is a correct and usable phrase in written English.
You can use it to refer to a situation in which people or groups do not communicate with each other. For example, "The lack of interaction between the two groups led to a heated argument."
Exact(5)
Another problem is that some proteins still lack interaction data, preventing them from being predicted and analyzed.
This manifests as hypoganglionosis in Phactr4 humdy/humdy mutant mice, which lack interaction between PHACTR4 and PP1.
Since there could have been a selection for their propensity to grow in culture, they lack interaction with stroma and may have acquired additional mutations in culture[ 17].
Although some high-affinity hDAAO inhibitors lack interaction with hDAAO Gly (for example, compound 5 from [ 13]; pdb ID: 3ZNP), these compounds still are stabilized by the π π stack with FAD.
Based on the results obtained from ChIP-chip analysis with H4K12ac from fertile donors and semen samples of subfertile patients, as well as gene ontology classifications, we were able to select fertility/developmentally relevant sperm promoters that lack interaction with H4K12 in sperm DNA of subfertile patients.
Similar(55)
Screens have evolved from the days of TV, when most viewing was passive and lacked interaction.
It is easy to set up and maintain but lacks interaction, hence customers have to order offline.
The Study Guide compares well with the courses in terms of content, but differs in design and delivery, and moreover lacks interaction among teachers and students.
Sleep was long regarded as a silent state of the brain because the brain seemingly lacks interaction with the surroundings during sleep.
3. It lacks interaction.
Since deletion of Sds22 is lethal, we have used a strain with a mutated Glc7 enzyme (Glc7G279S) that specifically lacks interaction with Sds22.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com