Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Several efforts have been done in this field but a lack exists about Computer Numerical Control machining: the Fused Deposition Modeling mesostructure and the anisotropic surface morphology, which strongly depends upon the deposition angle, make very difficult the determination of the cutting process parameters.
Similar(59)
"Both abundance and lack exist simultaneously in our lives, as parallel realities.
Thus, more than a decade after the conclusion of Aylward et al. [ 14] that there is a lack of rigorous research into the effectiveness of continuous education programs in long term care, this lack still exists.
Very lacking information exists on microbial population during maize bran fermentation.
Very lacking information exists on microbial population during maize bran fermentation and on their contribution in promoting nutritional and functional properties of this cereal by-product.
This paper used Gauss-Chebyshev formula to construct a new class of gray prediction model- GCGM (1,1) to overcome the lack of existed gray model and made accurate forecasting of electricity consumption for power engineering.
Our interest was in how these documents described the different rationales for health as a foreign policy goal, and the degree to which coherence (or lack thereof) existed amongst the arguments offered.
The lack of insurance exists because insurers do not know how to provide adequately for possible losses.
Ben Beadle, director of customer relations at the Tenancy Deposit Scheme, says: "It's clear that a distinct lack of knowledge exists.
When Ailey choreographed "Mary Lou's Mass," Ms. Jamison acknowledged, the dancers weren't aware of Williams's place in the jazz pantheon; a similar lack of awareness exists today.
However, in The Netherlands, a lack of evidence exists on EP-performed UGRA in proximal femoral fracture patients.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com