Sentence examples for lack breadth from inspiring English sources

"lack breadth" is correct and usable in written English.
You can use it to refer to something that is slightly lacking in scope or range. For example, "This article fails to provide enough depth and lacks breadth of content."

Exact(3)

The Triangle itself will be a three-sided figure whose lines lack breadth and whose angles have no determinate degree.

This indicates that CTL responses that lack breadth may not provide enough cross-reactivity needed to protect people in the real world.

In HIV-1-infected children younger than four years of age, CD8+ T cells secreting IFN-γ in response to HIV-1 peptides are low in frequency and lack breadth [27].

Similar(57)

Without him, my first Indian-bought acquisitions would have lacked breadth.

Mr. Gauck has also triggered criticism especially from younger Germans for his disparaging remarks about the Occupy movement and others who deride him as lacking breadth.

Another has live reviews but lacks breadth or a link to a decent navigation map.

Niederauer cited a bunch of technical mumbo-jumbo, that the rally from below 700 lacked breadth and sustainability.

The section on haemodynamic drugs lacks breadth, omitting discussion of epinephrine, vasopressin (mentioned briefly in the septic shock chapter), phosphodiesterase inhibitors or levosimendan.

It is not so much the detail of these positions that matters, but the lack of breadth, ambition or drive overall.

To many visitors, the lack of breadth in Los Angeles theaters comes as a surprise, given the huge number of actors and writers, both established and fledgling.

It just wasn't possible in that short time, even with lots of individual encouragement (which anyway is at a premium in a university), to make up for the lack of breadth in her earlier school and home life.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: