Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Up to now, the techniques lack applications.
Similar(59)
Mr. Leach, the Republican official who completed the lacking applications, said in a deposition filed in court here today that he had been instructed by the state party's political director "to go to the Seminole County supervisor of elections office and correct a mistake that the Republican Party of Florida had made on absentee ballot request forms".
The City Council found that some office addresses were incorrectly listed and that some offices lacked application forms.
Brazil, as so often in recent years under a succession of coaching regimes, glittered with talent but lacked application and method.
He also expressed, in broken but unambiguous English, some impatience with the notion that he is prodigiously gifted but lacks application.
While spending a few days in jail for avoiding conscription in the army, Mr. Depardieu's Balzac describes himself to visitors, including Victor Hugo, with a torrent of adjectives: "Those who thought I was vain, extravagant, stubborn, conceited, careless, lazy, lacking application, unthinking and totally inconsistent, long-winded, tactless, impolite, capricious and moody are justified".
However, that simple rule lacks application here; for the operator with widest scope in the conclusion is "if", and not an imperative.
The lack of applications and the BlackBerry World cumbersome experience didn't help either.
Will the lack of applications like Instagram and Angry Birds in Space be enough to turn off smartphone shoppers?
Mason's pinning high hopes on the refit, although one thing puzzles her: the lack of applications for a 20-hour per week job they have been advertising.
Shoppers were not charmed by the PlayBook's inability to directly check corporate e-mail — they have to connect wirelessly to BlackBerry phones — and lack of applications.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com