Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(11)
The maximum yield of resin and dye is obtained by gathering stick lac (i.e., the twigs with their living inhabitants) in June and November.
Escherichia coli strain BL-21 (DE3) [ F- ompT hsdSB rB- mB-) recA1 gal dcm _ DE3) (lacI lac UV5-T7 gene 1ind1 Sam7 nin5)] was obtained from Novagen, USA.
I had the opportunity to catch up with Erik Steeb, LACI's VP of Portfolio Company Programs, who told me, "LACI was started nearly four years ago to help create manufacturing jobs in the heart of Los Angeles, an area that was once a vibrant manufacturing center".
Since the parameters that could be varied are the levels of Lac I and the number of tandem operators, we plotted f (E) as a function of these two variables using equations 3 and 5.
It has been proposed that S. enterica has lost lac region (lacI and lacZYA) during evolution [17].
(3) The lac I gene was lost but the lac promoter remained.
Similar(48)
For live imaging, yeast strain GA-1459 was used, which has TEL VIR tagged with four LexA operators (LexO) and an array of Lac operators (LacO), and expresses GFP-LacI to visualize the LacO and GFP-Nup49 to tag the nuclear periphery [ 93].
We monitored the localization of a native telomere in living cells by microscopy, using a strain that has telomere VIR tagged with an array of Lac operators bound by green fluorescent protein (GFP -LacI and telomeric LexA operators.
Less efficient transfer, ∼10%, was detected for DNA-LacI sandwiches and 11C12-LacI, consistent with an open form loop.
Thus, a variety of RNA-dependent activities can be evaluated with the MS2-LacI system, which are crucial for understanding how RNA shapes nuclear organization.
Flow cytometry showed a considerable fraction of sIgM− cells in most HIRA-LacI transfectants, but not in GFP-LacI control transfectants (e.g. Figure 4D).
More suggestions(10)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com