Your English writing platform
Discover Ludwig"labour commitment" is a correct and usable phrase in written English.
For example, you could use the phrase in a sentence like this: "The company is committed to providing fair wages and safe working conditions for its employees as part of its labour commitment."
Exact(6)
GMB hopes this will be a Labour commitment for the next election.
Cameron's announcements at prime ministers questions follows weeks in which Ministers have groped for a coherent response to the Labour commitment to freeze energy prices for 20 months.
Ed Miliband at the Labour conference promised to abolish the bedroom tax, the one solid Labour commitment to reverse the government's welfare cuts.
Senior union officials are also demanding that any changes include a Labour commitment to reform the law governing the way in which companies and individuals donate to the Tory party.
A further spending item of £63m to bring back some abolished cycling initiatives appeared to be based merely on a Labour commitment to "take steps to promote cycling by making it safer and more accessible".
But this time the Labour commitment to devolution seems not just to be a politically correct add-on, but central to the party's analysis of what is wrong with the economy.
Similar(54)
The clear Labour commitments on tax have undermined Tory efforts to reprise the success of their 1992 election campaign when the party warned that the then shadow chancellor John Smith was planning a series of tax "bombshells" on middle Britain.
Take for example Labour's commitment to a referendum on reform of the electoral system.
The BHF welcomes Labour's commitment to making this happen and holding manufacturers to account".
He said: "Labour's commitment to continuous at-sea nuclear deterrent was not up for negotiation.
Meanwhile, university admissions have become the recurring motif of Labour's commitment to the class war.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com