Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The covenant has been slowly making its way through laborious writing and approval processes, which could take years.
Similar(57)
Richard Shiff says in the current Tate catalogue that Riley's work "can be laborious to write about".
It was 'Manchester Bluff.' The system I don't know the name of — it was on the principle of the 'asymptotes of the hyperbola.' It was tedious work to decipher — equally laborious to write in cipher.
The companion offers a glimpse of the laborious process of writing the many-layered historical novels, which delve into the art, culture, manners and science of the times.
Usually, the act of submitting a manuscript is the final outcome of laborious scientific work, writing and formatting, and provides authors with a good deal of relief and satisfaction.
The tactic, which has been used successfully only once, allows a simple majority in the Senate and House to nullify a federal regulation, forcing the executive branch to start from scratch the laborious, multiyear process of writing a new one.
In her Paris Review interview of 1994, Sontag confessed: "Writing essays has always been laborious.
Writing and illustrating Fun Home took seven years, in part because of Bechdel's laborious artistic process, which includes photographing herself in poses for each human figure.
The act of writing anything, a novel or a poem, is only slightly more pleasurable than it is laborious, and if you are a writer, you chase that little bit.
The father of psychoanalysis described Schnitzler as his literary doppelganger – "I have gained the impression that you have learned through intuition – though actually as a result of sensitive introspection – everything that I have had to unearth by laborious work on other persons," wrote Freud.
Yet the descriptions of hours of laborious thumbing through paper are written with a very light hand.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com