Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
Since layout is considered the most laborious part of circuit design, it is common for students to reuse their colleagues׳ work with some minor modifications intended to make the cheating harder to detect.
All these techniques avoid gel electrophoresis, which is most laborious part of PCR screening and cannot be done in a high-throughput manner.
Moreover, the most laborious part of the analytical procedure, which usually takes approx. 80% of the total analysis time, is the sample preparation of materials of this kind [ 1– 4].
Wash your hair first, because this is the most laborious part of having a shower, especially if you have long hair.
Similar(53)
But the program's biggest benefit, Amazon says, is to relieve sellers of one of the most laborious parts of their business — packaging products and getting them to customers promptly.
The first is a testing product that automatically spots bugs and writes tests, which is one of the lower-hanging and most laborious parts of quality software development.
On the contrary, this long and laborious effort was part of a more prolonged ritual use and consumption, which would have involved the deterioration of the outermost layer of the coating.
It has civilian oversight, fewer complaints and runs multiple community outreach programmes, all part of laborious, incremental changes.
Weinberger tackled those problems by designing his chip from scratch, finding ways to split out parts of laborious signal-processing tasks and handle them in parallel.
The drawing is studded with hundreds of needle-sharp acacia thorns, whose collection from the ground is regarded by Mr. Penone as part of the laborious process of preparing the work.
Now, results of a laborious experiment may have solved part of this longstanding puzzle by showing that all such superconductors have a fundamental fingerprint of magnetic spin.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com