Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
So from 2004 through 2006 he laid off 7,700 of his 35,000 employees and shut 7 of 35 plants in Europe, laborious moves that cost Bombardier $633 million.
Similar(55)
It was a lengthy and laborious to move prosecution of a gun crime from the state to the federal level.
Unfortunately, like so much of the show, it promises inventiveness but the drums are so laborious to move around and position -- here imitating a train, there an elephant -- that it feels more like drudgery than cleverness.
(See Jessica Alba's laborious hip-hop moves in "Honey" and Neve Campbell's elegant arabesques in "The Company" to get a sense of the range).
When a restored version of the film was released in 1991, Janet Maslin wrote in The Times, "Amusing at some points and laborious at others, 'Spartacus' moves at the lumbering pace of the virtually extinct widescreen epic".
A Tense Stop in Iraq His protectors brought him to the Erbil offices of the United Nations High Commissioner for Refugees, which began the laborious process necessary to move an Iranian with no passport and little identification to a new land.
Dynamic invoicing will, instead of being laborious hand-created entities, simply move between companies electronically.
Indeed one of the major benefits of this program is that one can bypass the initial laborious metabolite identification process and move directly onto investigating whole pathways that are disrupted and can be targeted in future studies.
A crayon drops to the floor, and I move to pick it up, imagining how laborious it would be for them to move away from the table as one, with Tatiana leaning awkwardly to allow her sister to crouch to the ground.
For most of the movie, she's passive, watching as her unhappy parents bicker and her besotted brother moves on from their laborious life.
Also known as stop-frame animation, it is a laborious technique in which puppets are moved in small increments and photographed frame by frame.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com