Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Because of the poor soils and rugged terrain, Samuel Lewis said Crompton's inhabitants were "a race of hardy and laborious men".
Similar(59)
In 1582 Richard Mulcaster, of the Merchant Taylors' school and later of St . Pauls, expressed the wish that some learned and laborious man "would gather all the words which we use in our English tongue," and in his book commonly referred to as The Elementary he listed about 8,000 words, without definitions, in a section called "The General Table".
Then so is every other form of government: all alike are enemies to laborious and virtuous men.
Over the next five minutes he undergoes a laborious transformation from a man, to a very hairy man with big teeth.
I realised this might be the perfect place for me to say that I really enjoy Iranian cinema – something I once mentioned on a dating website, leading to a painfully laborious conversation with a man who probably knew as little about it as I did.
Discovered inside the Magdalene College library in 1728 by a student of shorthand, the six volumes of the diary waited another century for their laborious deciphering by a young man named John Smith.
As Tom Nichols recently wrote: "[A]n fMRI study requires hundreds of man-hours, costly scanner time, and laborious data analysis to process gigabytes of image data.
In San Blas, Lorenzo understood, he could find men who were adept with a cimbra, a laborious-to-deploy-and-retrieve longline that's well suited to shark fishing.
Instead, after handing off the colors to a man from Company H, he started the long, laborious and dangerous task of crawling off the battlefield.
On its own, each makes man's lot that little bit easier, and browsing less laborious.
He easily performed the laborious task turning out dish after dish in an eighteenth century kitchen for the men engaged in the arduous business of building a free republic — even as he himself remained enslaved.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com