Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(5)
"I am going to bring applied scientists into the laboratories to work with our group leaders to do science," explains Dr David Roblin, chief operating officer and director of translation.
Sometimes researchers move from the laboratories to work with product teams, as Mr Drucker recently did.The distinction between development and research is intentionally blurred at HP, epitome of the research-driven organisation.
The format of these summer internships will vary, but many place science students in laboratories to work on real projects.
It also provides alternative fabrication solutions for researchers from resource-limited laboratories to work on miniaturized devices.
The MALRAD international exercise was designed to provide a practice opportunity for authorities and laboratories to work with synthetic gamma-spectrometric data generated in response to seven hypothetical scenarios involving radioactive materials.
Similar(55)
Sweetwater, by intention, will be a kind of laboratory to work out ideas that range from the mundane to the profound.
Parsons converted its large, first-floor laundry room into a home laboratory to work on his chemical and pyrotechnic projects, homebrew absinthe and stockpile his materials.
To accomplish this, we took advantage of an assay originally pioneered by Newmeyer and co-workers [36] and modified by our laboratory to work with Xenopus oocytes [37].
Do you mean journals having an earlier relationship – earlier in the experimental process with a laboratory – to work with them to provide advice?
It is likely that different hESC lines are best suited to different uses, but at present, it is rare for any laboratory to work with more than a few lines.
Interestingly, six laboratories preferred to work with serum-free medium.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com