Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
I want to make every excess disperse into the soil and watch my worms labor happily, for their work is so simple -- eating and excreting -- and yet so perfectly productive.
Similar(59)
Duguid, known to her friends as Nom, was a tall, streaky-blond, hazel-eyed lawyer of thirty-five, with a house and a boyfriend at home, and she was travelling through Asia on a five-month work sabbatical, hoping to resolve the question of why the offer of a partnership in the Toronto firm where she had labored happily for nearly five years had made her want to flee.
But with audience help (the ideal age range is 4 to 10) and creative division of labor, everyone happily learns that sometimes it's possible to have your picnic and your dog too.
Like many labor-friendly politicians, they happily voted for pension sweeteners and other benefits for unions.
We can rejoice that so many of the evils he assailed with his beautiful, ferocious quill — dismal debtors' prisons, barefoot urchin labor, an indifferent nobility — have happily been reformed into oblivion.
Since 2nd grade, I have meticulously constructed words, labored over my ideas, and happily written down the random thoughts that came to mind in my weathered notebooks.
A woman could be a sea captain, she had asserted; she could happily do the manual labor of a carpenter; there was no differential of capacity between the female brain and the male.
The author happily skewers the intransigent labor leaders, complicit managers, and naïve politicians of the last century who guided American manufacturing into a period of ludicrous union contracts and built our Kafkaesque regulatory environment.
The Democratic candidates for president happily come together to tell organized labor about their unquenchable desire to have a union member as secretary of labor.
I would happily use frozen peas, given the labor saved.
Within minutes his students happily saw the fruits of their labor.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com