Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
It is said that one of her amours would labor for hours over a difficult score, only to watch Argerich, a person of nocturnal habits, slouch downstairs in the middle of the afternoon, rub her eyes, and sight-read the music effortlessly.
But that won't stop us". Though the duchess checked into the hospital early Monday morning, she could be in labor for hours, which means McCoy will be waiting outside St. Mary's Hospital for even longer.
Though the duchess checked into the hospital early Monday morning, she could be in labor for hours, which means McCoy will be waiting outside St. Mary's Hospital for even longer.
If the has been in the second stage of labor for hours, lying down, pushing hard, looking at her flanks, and then she stops, this is cause for concern.
Similar(56)
He had been laboring for hours, as was his wont.
As I labored for hours scraping paint off cabinets, applying polyurethane to the cement floor and scrupulously comparing color chips of Trout Gray and Steel Wool, I began to wonder for whom, exactly, I was transforming this ramshackle house into a home.
It's a communal effort.'" "This mom labored for hours with no pain relief.
Emergency workers labored for hours to free five people trapped in the wreckage of the two-carriage tram tipped over next to an underpass in the Croydon area.
She's practiced sick, juggled work, labored for hours with her fellow aspiring chefs in their Costa Mesa school's cramped kitchen.
They were so kind-hearted that Columbus noted in his diary that on the day the Santa Maria was shipwrecked, the Arawaks labored for hours to save his crew and cargo.
According to the film, when sent to the RPF, people would have to do hard labor for "30 hours on, 3 hours off," eat table scraps and sleep on dirty, wet mattresses.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com