Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
"She wasn't in labor at all; she just had a full bladder.
"Saudis haven't been used to hard labor at all, jobs like plumbing and construction, nobody puts on a hard hat and gets their hands dirty," Mr. Al Khudair said.
But the booming economy of the late 1990's made immigrant labor at all skill levels a valued commodity, and foreign-born residents, typically with larger, younger families, helped restock urban neighborhoods that shrank as the middle class moved to the suburbs.
Built by Boys Some of the greatest tree houses lie at the other end of the scale: the crooked, shoddy shacks built by kids with no adult labor at all, like the one made by Billy Corey and four of his friends from the Huntington section of Shelton.
The women are also kept on near-starvation diets and coerced into free labor at all hours of the night and day a practice Parlato says has eased slightly in Raniere's absence.
Woman after woman lamented that she had been educated only to be reduced by the Taliban to menial labor or no labor at all.
Similar(52)
His essays, he confesses, go through revision after revision, but he must be a hell of an editor, since the essays do not feel labored at all.
About 8 in 10 people with a disability are not in the labor force at all.
One consequence has been a steady drain on the labor pool at all levels, in a city that has an unemployment rate of only 1.5percentt.
He also said that the supply chain explosion — "rapid growth of integrated global production platforms that squeeze labor income at all stages of the production process" — deserved a place on the list.
The United States and other advanced nations are struggling to emerge from a pattern of persistently low growth, an era when many prime-age people aren't in the labor force at all and productivity gains have been weak for years.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com