Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
When combined with date code labels, we can gather even more information to help us make better decisions.
When we look beneath these labels, we can see a common thread running through the best of the talks aimed at putting into practice Peter Drucker's great insight.
We allow one controller in our network, so this limit determines the number of labels we can allow in an update interval.
Once we move past these simple labels, we can work towards lessening violence and societal pressures and creating self-love and true gender equality.
For squared loss with fully observed labels, we can essentially use the Algorithm 2 in Yu et al. (2014), which yields a fast procedure for solving Equation (2).
Similar(55)
This is a new, simple label we can use to describe the sometimes overwhelming challenge of trying to earn a living and build a career while also parenting well.
Without the linear extension labeling, we can no longer guarantee the bound of (log p + 1) communication rounds and uses (p) communication rounds in the worst case.
And now that we're doing a record label, we can license our artists' work to TV and film.
Thanks to the label, we can eat tuna sandwiches with the confidence that our lunch did not come at the expense of dolphins' lives.
Even claiming to be an anti-racist white person becomes a bit tricky, because it can slide into an identity position rather than the intended constant focus on active work and allow us to rest on our laurels given a label we can cite for ourselves, we might feel comfortable in sometimes shirking the most difficult work.
According to FACT, Deep Into The Cut is getting the reissue treatment by the label We Can Elude Control who see the record as "[marking] a significant moment in the convergence of the classic industrial aesthetic and the emerging sound of Detroit techno in the late 80s".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com