Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
We find that, though length 15 bucket labels generally result in better compression than length 12 labels, the difference is fairly minor.
Similar(58)
The report labelled the difference between the emissions reductions needed to avoid dangerous climate change and those which countries have pledged to achieve as "alarmingly high".
Many observers handle the difference principle this way, and some subscribe to such a principle on merit, regardless of whether it should be labeled "the difference principle".
Following Bohr, one can label the difference between the n′ stationary state and the n″ stationary state by τ; that is, if the electron jumps to the nearest stationary state, τ = 1; if it jumps two stationary states away, τ = 2; and so on.
This sad photo from Reddit user Barkingpanther was labeled, "the difference between farm fresh and supermarket strawberries".
Since no clear rules are available, currently used software tools used for genome sequencing make no assignment and label the difference simply as DNA variant, blurring the distinction between the two categories.
The way beer is labeled demonstrates the difference in attitudes.
Thus we define a function that maps each hidden state to a given label as: The difference between the CRF and GRHCRF (or HCRF) models can be seen in Figure 1, where their graphical structure is presented.
The company started a Web page (www. chiletoday.com) and provided information on labels about the differences between chilies and how they should be used.
We consider the main reason for the preferential astrocytic labelling is the differences in cellular shape and membrane morphology rather than preferential labelling pattern.
They'll also carry a statement reminding customers that 2,000 calories is the recommended daily intake; this wasn't part of the law in New York City but has been shown in one study of menu labelling to make the difference between reduced intake and nil.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com