Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
What this means in totality is that the standardized use of 2,000 calories per day, and the percentage of protein, carbohydrates and fat that appears as a percent daily value on today's food labels, is based upon information that does not relate to the majority of Americans.
The energy value of almonds as currently found on nutrient labels is based on the Atwater general factors, which are 4 kcal/g for protein, 9 kcal/g for fat, and 4 kcal/g for carbohydrate (equivalent to 17, 37, and 17 kJ/g for protein, fat, and carbohydrate, respectively).
Similar(58)
TTI labels are based on a functional water-based ink that impregnates some areas of an absorbent paper whose edges are waterproofed by a UV graphic ink.
K-pop's all-powerful labels are based in Apgujeong, a neighbourhood in Gangnam.
Other less club-oriented labels are based in the city too, including Morr Music, City Slang Records and Sonar Kollektiv.
Calorie counts on food labels are based on a system developed by Wilbur Olin Atwater, a late-19th-century American chemist.
Organizers had wanted to stage the show at the American Airlines Arena in Miami, where many of the Latin artists and music labels are based.
4. Many of his favorite labels are based in small Italian towns, including Guidi, a leather company in Pescia that dates back to the 19th century.
There were several so-called Super Bowl previews or conference championship previews earlier this season, but those labels were based on preseason predictions, not results, and those games were duds.
EMI said it would move its headquarters for recorded music to New York, where most other major music labels are based, and Mr. Berry said he intended to hire more executives.
Emotion labels for whole chunks are defined in Section 2.4; these labels are based on the manual annotation on the word level.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com