Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
de Boer (2003) argued that labels' impact on consumer decision-making may vary depending on consumers' level of understanding, trust, and value of label claims.
So would the different labels impact the likelihood of purchase for men and women differently?
The highest scores of Labels Impact Index (LII), used to quantify the effect, were found in France; while lower ones were in UK, the lowest scores were observed in Germany and The Netherlands [ 1].
Similar(57)
There is growing evidence that the nature of labels impacts on the response to food.
Possible mechanisms of PD interactions were also discussed with labelling impact (Table III ).
Since in this situation all the metabolites are fully labeled, impact of KIEs on reaction rates is also maximal.
For evaluating the FORTA labelling system, we adapted the Likert scale with the aim of devising an algorithm combining collective/central tendency regarding the original labels with impact of distribution/dispersion of raters' labels.
Analysis must extend beyond consumer interviews or questionnaires to include in-store observational studies and population-wide measures, such as retail data to evaluate the label's impact on consumer purchasing habits, longitudinal studies to assess health outcomes, and cost-benefit modelling of labelling interventions.
And including so many facts results in information overload, diluting the label's impact.
Using factor analysis, they identified two dimensions that mirrored previous findings of patients' views of health status, which they labelled physical impact and psychological impact [ 18].
In keeping with recent systematic review evidence (Crockett et al., under review) overall labels had limited impact on perceptions, and no effects on choice of snacks.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com