Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(11)
But Miller also rejected labels given to two work actions in the 70's and two in the 80's.
This accounts for the variety of labels given to the fu in English by writers on Chinese literature poetic prose, rhyme prose, prose poem, rhapsody, and prose poetry.
Table 1 summarizes all interventions detected along with labels given to them (see column "description"), and the number of occurrences of each type of change in legal terms is displayed in the table cells.
The labels given to her were arbitrary.
The Irascibles or Irascible 18 were the labels given to a group of American abstract artists who put name to an open letter, written in 1950, to the president of The Metropolitan Museum of Art, rejecting the museum's exhibition American Painting Today - 1950 and boycotting the accompanying competition.
However, there were sufficient differences in identified principles, evidence provided and labels given, to indicate that reports were written independently.
Similar(49)
Color-coded labels give to the user a prompt quality overview and each label can be explored to display the corresponding output.
Cornucopian, label given to individuals who assert that the environmental problems faced by society either do not exist or can be solved by technology or the free market.
The "strongman", a label given to Mr Putin in a friendlier recent book by Angus Roxburgh, may end up being rather weaker than he looks.
His view reflects the legal position in the UK, that "mother" is the label given to any woman who gives birth to a child, whether or not she is a genetic relation.
Democracy was a name, a label given to a form of government, and he proposed to use the word to describe a state where institutions existed that enabled the government to be removed without violence.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com