Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
In the current study, 44 Chinese and 40 US college students rated their perceived hazard in response to warning labels and products and attempted to match products with warning labels communicating the same level of hazard.
The hidden node problem occurs when a label is visible from a controller, but not from other labels communicating with the controller.
He even deals with the Great Angostura Shortage of 2009-2010 and offers two pieces of lore explaining why the Angostura bottle bears an oversize label: In one, the wrong label was applied and never corrected; in the other, the person ordering the label never communicated with the person ordering the bottles.
If only the label "Applied Design" communicated the excitement of that vision.
This study supports the idea that labels can communicate the TBL practices of a business when the labels are noticed and easy to understand by consumers.
The most effective Robbins-Becher efforts are those that are least dependent on labels to communicate their cultural contradictions.
A fundamental challenge facing the food manufacturer is to design labels that communicate effectively the information that matters most to the consumers of its products.
Uniquely, an ecolabel was used in the design, based on familiar energy rating labels, to communicate the environmental pressure of fish farming to respondents.
The manager's various informational behaviors may be grouped into two broad roles, here labeled communicating and controlling, shown in Figure 6.
Visualization of carbon footprints using methods such as carbon footprint labeling helps communicate to consumers how reductions in household consumption can be effective for reducing GHG emissions.
Alternatively, one could think of a trial risk classification system, where the potential risks of a trial are communicated with uniform labels, much like energy labels, to make them more transparent for patients.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com