Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"labelling them as" is a correct and usable phrase in written English.
This phrase is used to state what someone or something is called or considered. For example, "The teacher labelled the students as advanced learners."
Exact(20)
We carried out direct nucleotide comparison (blastn), followed by a dynamic translation comparison (blastx), and only matches with E-values lower than 10-04 were considered significant for labelling them as known genes.
They fear that labelling them as genocide might leave an irremovable stain on the history of their nation.
The Public Security Bureau, the government body that handles internal policing and social order, seizes the pictures, labelling them as "obscene", and tries to arrest Yong.
Other practices that may be considered illegal are "baiting" – humiliating someone by labelling them as sexually promiscuous or posting Photoshopped images to disparage victims.
Dr Luke denies Kesha's allegations, labelling them as "untrue and deeply hurtful", and claims she is making the accusations in order to get out of her contract early.
But other experts warn that by trumpeting the arrest of Anonymous members, instead of simply labelling them as common-or-garden hackers, governments are boosting the outfit's standing.
Similar(39)
Both India and China have previously vowed to boycott such emission programs, labeling them as unfair.
But if you label them as, say, "electro-ambient-improv", it doesn't do justice to their mesmerising melange of rhythms, timbres and tunes.
Thus, for these specific cases, although we have found a close relationship between sentences from the abovementioned categories and the Purpose, we have labeled them as low.
The band members say it doesn't matter what people want to label them, as long as they embrace their music.
If you're dealing with decimals, such as 4.5 and 1.5, be sure to label them as well.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com