Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
But yet, had he bought this other machine labelled Windows it would have worked fine.
So on the counter in PC World you're going to have one tablet labelled Windows 8 that will run all your legacy applications, and one labelled Windows RT that won't.
Similar(58)
Anyone who bought a PC that Microsoft labeled "Windows Vista Capable" without also declaring "Premium Capable" is now a party in the suit.
In some cases such turning points are almost too subtle or dated: a second-floor restaurant in a Brooklyn neighborhood is labeled "Windows on Bay Ridge," but the allusion to the once-famous World Trade Center dining spot went over my head.
Microsoft said computers labeled "Windows Vista Capable" could "run all the core experiences available in Windows Vista".
Internal Microsoft e-mail messages released with court documents in a class-action suit suggest that the software giant knuckled under to pressure from Intel Corp. in the run-up to the release of Windows Vista, allowing computers to be labeled "Windows Vista Capable" despite concerns that they weren't up to the task of running the operating system.
All results displayed in mirEX 2.0 are presented as separate, clearly labeled windows with the graphical elements providing contextual clues as well as mouse-over tooltips and short video tutorials with feature details.
There is a drop down menu labeled Windows and buttons.
Click to expand the directory labeled "Windows Components".
One of them should be labeled "Windows" and will usually be highlighted automatically.
While majority of the dynamic proteomic analysis using SILAC have used complete (saturated) labeling [ 20- 23], principles of SILAC with incomplete (unsaturated) labeling with short labeling windows can also be useful to measure the dynamics of the protein turnover [ 24].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com