Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Note that the magnitude of the fluorescence is less important than the rate of increase (slope) since the proteins were not labelled to the same extent with Alexa 488.
Similar(58)
BG were not labeled to the same extent with fetal administration of tamoxifen.
Nonetheless, the sense of worry that permeates the mainstream industry does not consume the independent labels to the same degree.
Such a method will always give the same label to the same atom no matter how the atoms of the molecule are presented.
Consequently, studies of non-reading tasks would need to assign different functional labels to the same region (see Price and Friston [ 2005] for a discussion of the issues related to assigning functional labels to structural brain regions).
We cluster the individuals allowing five clusters and compare the assigned labels to the same number of self-reported 'Race/ethnicity' labels ('White', 'Hispanic or Latino', 'Asian', 'Black or African American' and 'American Indian').
The reference RNA was amplified and labeled according to the same procedure as with the patient material.
In a few cases, KEGG uses multiple labels to describe the same compound, e.g., the use of non-specific and specific references to sugar stereoisomers (e.g., D-Glucose versus α-D-Glucose).
One example is The ESP Game, created by Luis von Ahn of Carnegie Mellon University, in which two players on the internet try to label the same picture, and score points whenever they use the same word to describe it.
At higher magnification, FSB and AT8 labelled tau inclusions to the same extent (Fig. 2D).
But what would have been the response of Hanna Fuchs, Mathilde Wesendonck and Harriet Smithson, the women who variously inspired the three works in the programme, to being labelled in the same category as Manon Lescaut and Violetta Valéry, La Traviata?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com