Exact(3)
"I now declare this person manager of Manchester City …" ✒Labels: Neil Macehiter was alarmed in Sainsbury's to see a bottle of dishwasher rinse-aid labelled "part of a meal deal".
Seven out of eight men labelled part of a cocaine gang in the southeast of England were sentenced to a collective 60 years in prison on Friday, after being caught out by the "meticulous records" kept by their reported ringleader.
At pachytene (Fig. 2b), the arrangement of the labelled part of chromosome Bd1 was much easier to follow.
Similar(55)
Subdialogues are labelled parts of a dialogue, determined by the player who opened them, and labelled to order them.
Along with North Korea and Iraq, Iran has been labeled part of the "axis of evil," described by President Bush as fomenting terrorism throughout the world.
Mr. Gettelfinger expects the union to be labeled part of Detroit's problems, and to defend its $27-an-hour 27-an-hour 27-an-hourline health care benefits and pensions.
Indeed, some of the strongest online reaction to Dr. Lewandowsky's original paper came from intelligent climate contrarians who were offended at being labeled part of the tinfoil hat brigade.
A meeting between the two leaders, scheduled for Sept. 17, holds out the promise of a thaw in Northeast Asia that would greatly ease tensions between a staunch American ally and a nation that President Bush has labeled part of an "axis of evil".
We got into trouble labeling part of our world "The Past" and another part "The Future".
Since labeled part of Figure 6b is clearer than that of Figure 6a, the optimal decision map should be in white color in the whole decision map, which means all coefficients should be selected from Figure 6b.
The more things they label part of "the cause," the higher the percentage of your dollar they can tell you is going to "the cause".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com