Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(7)
First, to cover more sectors and to build a more comprehensive economic measure, more AOI could be automatically labelled by using machine learning and incorporating more data sources, such as road network data and satellite images.
Amino acids and biogenic amines were labelled by using their full name.
The immunoprecipitation DNA including input samples was amplified and labelled by using DSL method.
β-Actin (25 ng) DNA was radioactively labelled by using the Megaprime kit (Amersham, Bucks, UK), according to the manufacturers' instructions.
The immunoprecipitated CpG-methylated DNA (test) and the untreated, sonicated DNA (input control) were labelled by using the random priming with the Nimblegen Dual-Color DNA Labelling kit (Roche-Nimblegen, cat. no. 06370250001) with fluorescent dyes Cy3 and Cy5, respectively.
RNA quality was evaluated with the Agilent 2100 Bioanalyzer and later amplified and labelled by using the Low RNA Input Linear Amplification Kit PLUS, Two-Color (Agilent Technologies, Palo Alto, CA).
Similar(53)
The instances in the testing dataset are then labeled by using the hyperplane.
The DNA probe was biotin labeled by using Pierce North2South Biotin Random Prime Kit Thermo Fisher Scientificc, Rockford, IL, USA) according the manufacturer's protocol.
M/M are often labeled by using other constitutive markers, e.g., Iba1 and CD45, or by isolectin B4 from Griffonia semplicifolia that binds α-d-galactosyl residues.
This bright metallic web enabled products to be wrapped, boxed, or labeled by using a material that stood out from their competitors.
Chemical modification of a single tryptophan residue in AT was performed according to the method of Blackburn et al. [12]; Tryp49 was labeled by using dimethyl (2-hydroxy-5-nitrobenzyl) sulfonium bromide.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com