Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(5)
Successful cleavage and uptake of a technetium-99m labeled version of the optimal probe was demonstrated in MMP-14 transfected human breast cancer cells.
Additionally, and this is potentially the clever part, the Team Sky app includes a feature called 'pro rider tracking', which as you may have guessed is a white labeled version of the training aspect of Map My Tracks.
Extravasation of a fluorescently labeled version of the CGRP-neutralizing l-aptamer NOX-L41 (50 l-nucleotides conjugated to 40 kDa polyethylene glycol and Alexa488) in the dura mater started to become visible 5 min after administration and increased for about 2 h.
Briefly, isotopically labeled version of the selected peptides were purchased from JPT Peptides Technologies GmbH, mixed, and spiked into pooled samples of blastocoels derived from 5 embryos.
As stated above, among 167 peptides identified in four out of four LC runs (i.e., technical replicates) using iTRAQ 4-plex labeling of the protein mixture, only 69 peptides were detected in one or more of four LC-runs using the iTRAQ 8-plex labeled version of the sample.
Similar(55)
"People come in with their phones," he said, on which they have looked at labeled versions of the night sky.
We next examined uptake of labeled versions of the toxicants neomycin and cisplatin.
By probing with fluorescently labeled versions of the same proteins, 101 interactions were detected [ 28].
For these two proteins, the light labeled versions of the peptides were not identified in our analysis.
Time-lapse microscopy of fluorescently labeled versions of the three strains enables us to study the community dynamics at high spatiotemporal resolution [ 36] (Additional file 2: Table S1 lists all strains used in this work).
In order to show that HXR9 was able to enter cells, SK-OV3 cultures were incubated with a fluorescently labelled version of the peptide.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com