Sentence examples for labeled useful from inspiring English sources

Exact(2)

"Roast Chicken and Other Stories " is far too idiosyncratic to be labeled "useful".

The verdant crescent along the southern border was labeled "useful Niger".

Similar(57)

Previous work by Hoffman and Holland (1995) and Nikonowicz (2001) established that wildtype E. coli strains grown on acetate produce labeled nucleotides useful for making RNA for NMR studies.

Others serve as brand labels, useful for advertising purposes but adding little cachet.

Similarly, consumers who found sustainability labels useful tended to have a more positive Att.

Paul Krugman ("Centrism Is for Suckers,'' column, Aug. 4) characterized the U.S. Chamber of Commerce as a "loyal servant'' of the White House and the Republican Party and labeled bipartisan organizations "useful idiots'' for supporting people rather than politics.

The "interactions" (labeled with several useful qualifiers, such as experimental evidence, taxonomy, molecule labels and identifiers) contained many entries irrelevant for our quest (for instance of interactions of either TP53 or MDM2 with other molecules), but also some higher level of definition of relevant interactions.

These results suggested that PET with radioisotope labeled tracer is useful for functional studies in developing cell-based therapies.

High density cDNA arrays of bacterial cultures spotted on nylon membranes and probed with radioactively labeled transcripts are useful for gene discovery as illustrated in Figure 2 above, but they have limited use for quantifying the relative abundance of transcripts expressed in independent mRNA samples.

For more complicated flowcharts, having an obvious circle labeled "start" is useful.

Residual pesticides (especially aerosols that are labeled for silverfish) are useful to halt an infestation.

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: