Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(9)
They were wary of being labeled troublemakers by U.S.O.C. members.
(Delta Airlines, July 2016) Many instances have gone undocumented due to fear of victims being further targeted, labeled troublemakers and being put on a "no-fly" list.
The cases described on Friday are a reminder of the activism that briefly flowered and the extraordinary sentences that were given to those labeled troublemakers.
Yet at the same time, Mr. Pilkskaln said, many advocates for patients are reluctant to call too loudly for government-financed stem cell research; they fear that they will be labeled troublemakers, and that private research money will dry up.
Several workers, she wrote, told investigators that members of minority groups and workers who were labeled "troublemakers" were punished by being assigned to "more dangerous and unbearable work stations".
But patient safety experts question whether doctors, particularly those in hierarchical fields like surgery, are really ready to hear it — especially, Dr. Berwick said, from medical students, who run the risk of being labeled "troublemakers" and "naïve".
Similar(51)
Researchers who tried to highlight these adverse reactions were badmouthed and labelled troublemakers, she said.
Workers are reluctant to discuss abusive situations with employers, much less with bolillos, or white Americans, for fear of losing their jobs and being labelled troublemakers.
In the wake of the investigation of her accusation, many women in uniform have said that they fear making accusations when confronted with sexual harassment because doing so often leads to close examination of their personal lives and harms their careers because they are labeled as troublemakers.
"They really were not interested in filing a complaint because they would get labeled as troublemakers, their careers would be affected — there's retribution," she said, noting that there had been some retaliation.
If they don't, they are labeled as "troublemakers".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com