Sentence examples for labeled in both from inspiring English sources

Exact(12)

Every work is labeled in both Dutch and English.

Many wines from the region are labeled in both Italian and in German.

I trailed a couple of moms with strollers around a broad rolling lawn of vivid green grass, glorious overgrown yews and venerable deciduous trees — oaks, maples, lindens, honey locusts — labeled in both Russian and Latin.

My trips to the butcher would have been demystified with drawings of various animals with cuts of meat labeled in both English and French.

Electrodes 1-4 are labeled in both panels and the RF ring is shown in panel (b).

Every object in each classroom, including the ceiling, is clearly labeled in both English and Yup'ik.

Show more...

Similar(48)

The building was full of tables and shelves piled high with donated goods, pillows and sleeping bags, toilet paper and warm gloves, all meticulously organized and labelled in both English and Spanish.

If you haven't had the joy of visiting this famously dull but pleasant place, you may not know that every street sign, menu and metro map is labelled in both languages.

The federal Fair Packaging and Labeling Act (FPLA), originally passed in 1964, was amended in 1992 to require consumer goods directly under its jurisdiction to be labelled in both customary and metric units.

When [U-C]lactate was the only substrate available, labelling in both glutamate and (intracellular) lactate was not affected by ionomycin whereas labelling in alanine showed decreases.

In the pre-L3 larva (D ) note the actin palisades in the tendon cells that are labelled in both green and red.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: