Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
This knob may also be labeled "delay," "effect," or "range".
Similar(59)
Finally, our post labeling delay time may not be sufficient for individuals with hemodynamic delays related to cerebrovascular diseases (Macintosh et al. 2012).
The time interval from first symptom to start of treatment (i.e. surgery, chemotherapy) is often labelled delay even if parts of this delay are unavoidable.
A longer post labeling delay time may be useful in alleviating this possible limitation, although at a potential cost of sensitivity.
On figure 7 we now fully labelled delayed and immediate/mSOD1 and WT as suggested by the reviewers.
Both 3A and 3B consist of two panels: a left panel with responses aligned to the time of target onset and a right panel (labeled "late delay epoch") with responses aligned to the time of the saccade.
A23 Support for a Beef-Label Delay Ann M. Veneman, the secretary of agriculture, said she supported a two-year delay in a program that would provide labels showing the country of origin of supermarket beef and produce.
Long-label long-delay ASL scans showed the strongest correlation relative to PET, and there was no difference in mean relative CBF between the modalities, even in areas of severe delays.Post-label delay times of ≥4 seconds are needed and may be combined with multidelay strategies for robust ASL assessment of CBF in Moyamoya disease.
Forty tag control image pairs, which take approximately 3 min to acquire using a single inversion label delay time, were adequate for providing stable CBF estimates at the group level.
The ASL protocol employed had a single post-label delay, so it was not possible to estimate ATT jointly with CBF.
Therefore, even considering that the arterial transit time in elderly individuals can be 20% longer and be more variable, the post labeling delay used is expected to be sufficient for the labeled bolus to reach the imaging slices.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com