Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Similar(60)
Free from label constraints, he replaced euphoric pop riffs with his own defiant productions: ice-cold electronic rhythms spiked with reggae bass and techno futurism, resurrecting the grime sound that made his name and releasing them on his own BBK label.
A relabeling of v sets its label to the largest value allowed by the valid labeling constraints.
Section Three, labelled "Linguistic Constraints on Choice", contains three chapters in which the concept of choice is explicitly theorized in relation to how it is constrained or enabled by language use.
In this paper, we study a variant of reachability queries, called label-constraint reachability (LCR) queries.
The label "constraint", which has a negative connotation (see earlier), is used here to refer to a range of techniques that allow the therapist to guide the patient towards forms of communication he or she might otherwise avoid.
The post-reform system implied a removal of this 80-week check (which served as an example of what I have labeled a "soft constraint") and coincided with a significant reduction in the scale and scope of ALMPs.
The model with correlated error variances but no other constraints was labeled the unconstrained model, which defines the basic model for comparison (see Table 5).
(31) Specifically, the rotational-echo double-resonance (REDOR) is a recoupling technique routinely used to study biological systems, for example, to obtain internuclear distance constraints between labeled spin pairs in biomolecules.
Generally, the 13C fluxes were more accurate as there are more constraints from 13C labeled metabolite information.
Our experiments in a nursing home environment show that the system can obtain a high accuracy of people identification using limited labeled data and noisy pairwise constraints.
More specially, the variable nodes labeled with ' =' represent the constraint of equality.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com