Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(7)
To assemble figures, individual cells representing the staining patterns observed in each image were manually cropped from the images, and labeled based on their apparent organelle (o), membrane (m) or nuclear (n) staining patterns.
To assemble figures, individual cells representing the staining patterns observed in each image were manually cut from the images, and labeled based on their apparent organelle (o), membrane (m) or nuclear (n) staining patterns.
As in Figure 6, individual cells representing the staining patterns observed in each image were manually cut from the images, and labeled based on their apparent organelle (o), membrane (m) or nuclear (n) staining patterns.
The Methanococci subunits in Figure 5 are labeled based on their phylogeny.
Note that the residue positions are labeled based on their location in CPX-1 and mCpx1 respectively.
*Self-to-self hybridizations Pools in each channel are labeled based on their pool and dilution numbers in Table 6.
Similar(53)
Process models extracted from real-world transportation logs, are verified by domain experts and labelled based on their interpretations.
The remaining clusters (i.e., K d clusters) are discriminant clusters and are labeled based on the membership distribution of their feature vectors.
Proteins were labeled based on at least one identified peptide with the confidence of above 99% for that peptide identification.
The jeans are labeled based on the animals that participated in their distressing: L1 for jeans ripped by lions, T1 for those chewed by tigers and B1 for those given way too intense a bear hug.
Yet, when I receive information with the plans labeled "based on information provided by local residents" improvements for Clinton and Joralemon Streets are never included.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com