Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
Studies have shown that many smokers mistakenly believe that cigarettes labeled as "light" or "mild" actually deliver less tar and are less harmful to smokers, and consequently are "healthier" than regular cigarettes [ 14, 15].
In 2010, the U.S. Food and Drug Administration FDAA) sought to protect smokers from mistaken beliefs that cigarettes labeled as light, low, or mild were less dangerous (even a little) than "higher-tar" or full-flavor cigarettes.
Products labeled as "light" cigarettes, a designation that has been voluntarily removed in Canada since 2001, may have been viewed by consumers as less addictive or toxic than full-flavor varieties.
Similar(57)
Growing fruits and vegetables indoors requires the use of full spectrum fluorescent lamps, often labeled as grow lights, plant lights, or aquarium lights.
Products once labeled as lighter and milder are still sold.
Cell observed under UV light was labelled as light extract (LE) however dark extract (DE) was named when extract observed in dark.
Thus if a person reports to have walked twice a week at light intensity (2.5 MET) for 1 hour and 30 minutes the calculation would be as follows: → 2 × 90 min = 180 min/week → 2.5 MET = labelled as light intensity for both adults/adolescents → 180*2.5 = 450 MET*min/week The reliability and validity study were conducted in April 2005, analysed separately and involved different subjects.
A video analysis of selected tracked individual cells fulfilling these criteria (artificially labelled as light blue spots in Figure 3b) using ImageJ software and the Time Series Analyzer plugin allowed us to construct the intensity profiles of annexin V and PI.
All other miRNAs were labeled as intergenic.
Otherwise they were labeled as incorrect.
You are labeled as shy by others.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com