Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
The way higher hopers think reminds me of the story of the farmer who experiences a series of events that his neighbors automatically label as "good" or "bad".
Therefore, in this paper, we design a new modularization quality measure based on the similarity, labeled as MS, to automatically guide optimization algorithms to find a good partition of software systems which considers both global modules and edge directions.
To be automatically labeled as a backup, that takes away your opportunity to compete.
Question a few basic facts and you're automatically labeled as a foe, as a member of the anti-innovation camp.
Mid-level officials in a ruling party mechanism cannot be automatically labeled as enthusiastic or even willing supporters of the machinery of oppression.
Attendance to treatment sessions did predict remission on the Hamilton scale (but not the SIGH-SAD total score), but post-hoc analyses showed that this was caused by dropouts, which were automatically labeled as treatment failures.
I find it hilarious that any attack on Apple or their products automatically gets me labeled as a Microsoft supporter.
Many Muslims on social media predicted that Hicks, as a white man, is likely to be labeled as mentally ill, while a Muslim shooter would automatically be considered a terrorist.
The cell death time, defined as the time when the nuclear fragmentation score reached half maximum, was automatically determined from dynamics of nuclear fragmentation and labeled as an arrow (Fig. 5A).
The duration of each call was automatically measured along with peak amplitudes and frequencies, and these data were labeled as occurring before, during, or after the CS.
People are automatically recognized as they approach the door and are let into the building if they are labeled as someone with access to that building.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com